Pular para o conteúdo principal
Apostila de Haia: autenticação/validação de documento em âmbito internacional


Erroneamente traduzido para o português o termo apostila advém da palavra francesa "apostillle", o que seria equivalente ao português a palavra "anotação". Este documento consiste em uma anotação à margem de um documento público que certifica a validação por uma autoridade brasileira de que tal documento é válido e legítimo para ser utilizado em outro país.

Breve panorama sobre a Convenção de Haia 

É um acordo estabelecido pela Conferência da Haia de Direito Internacional Privado (HCCH), em que ocorreu no dia 5 de outubro de 1961, nos Países Baixos. A convenção suprime a exigência da legalização dos atos públicos e universaliza a utilização destes documentos em âmbito internacional nos países signatários do Tratado. Dessa forma, se o país não é signatário da Convenção, será necessária uma legalização por ato diplomático realizado pelo Ministério das Relações Exteriores.

Ratificação do Brasil

O Brasil é um dos países signatários desta Convenção. Entretanto, apenas ratificou o tratado em 14 de agosto de 2016, o que significa que antes não havia obrigatoriedade pelo Estado brasileiro de aplicação, tornando-se vigente apenas a partir da data de ratificação. Atualmente, a competência é exercida pelo Conselho Nacional de Justiça através de cartórios autorizados por ele para exercerem a aplicação. Conforme dito anteriormente  a "apostille", é uma anotação a margem do documento, composta por informações constadas em seu teor, além de um registo na Plataforma Virtual do Governo Federal, "SEI", Sistema Eletrônico de Informações, o qual possibilita o acompanhamento do registro virtualmente dando mais segurança e facilidade caso seja necessário checar alguma informação.



Como funcionava antes da ratificação da Convenção

Anteriormente a competência de autenticação destes documentos era do Consulado ou Embaixada. O procedimento era feito através de um carimbo expedido por esta autoridade no próprio documento e na tradução juramentada do mesmo. O consulado solicitava que o requerente realizasse a tradução juramentada por um tradutor inscrito na junta comercial que seria juntado ao documento em que desejaria validar no exterior, os quais seriam ambos carimbados.

Importância do Procedimento

Para que um documento seja válido no exterior é necessário a sua autenticação por uma autoridade competente do país o qual se pertence. Caso não haja autenticação o documento não possui validade e não gera efeitos. A autenticação é necessária em várias situações sendo elas por exemplo: candidatura a vagas em universidades estrangeiras, realização de contratos internacionais, documentos administrativos e etc.

Fontes:
Informativo Geral - Conselho Nacional de Justiça - Apostila de Haia.
www.cnj.jus.br/poder-judiciario/relacoes-internacionais/convencao-da-apostila-da-haia

Quer ficar por dentro de mais procedimentos de internacionalização ou questões internacionais pertinentes? Se inscreva então em nosso site, clicando na logo abaixo:




Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

 Como validar diploma no Canadá A validação do diploma canadense é bastante distinta do formato brasileiro. Existe uma exigência legal de avaliação acadêmica por uma instituição especializada para emissão de uma credencial confirmando a capacidade do requerente de atuação profissional no Canadá. Todas as pessoas que desejam se inscrever no  Federal Skilled Worker  ( Programa  de trabalhadores qualificados) devem obter uma Educational Credential Assessment emitida por esta instituição. Dentre as principais empresas atuantes no mercado estão: •   Comparative Education Service – University of Toronto School of Continuing Studies •  International Credential Assessment Service of Canada •  World Education Services (WES) •  International Qualifications Assessment Service •  International Credential Evaluation Service •  Medical Council of Canada  (para médicos) •  Pharmacy Examining Board of Canada  (para ...
Polêmica internacional: Decreto indiano determina que relação sexual com menor de 18 é considerada estupro. Foi decretado no dia 11 de outubro pelo Supremo indiano que uma garota mesmo que tenha se casado, porém seja menor de idade e passe a ter relações sexuais com um adulto, a prática será considerada ilegal e aquele que incitou a menor a tal prática será apenado com o crime de estupro. Antes desta decisão a lei considerava estupro apenas aquele que tivesse relacionamento sexual com um menina menor de 16 anos e existia uma exceção para aqueles que fossem casados, os homens poderiam ter relação com sua mulher se esta tivesse no mínimo 15 anos. O decreto gerou muita polêmica no cenário internacional, vários países ficaram indignados com tal decisão e alguns até mesmo apoiaram. Vikram Srivastava, fundador do grupo voluntário Independent  Thought se pronunciou dizendo "O veredito diz que, se um homem tiver relações sexuais com sua esposa com menos de 18 anos, trata-se ...
  Aspectos jurídicos do Direito Internacional no Direito do Trabalho Brasileiro A territorialidade do direito do trabalho é um princípio basilar presente tanto na jurisdição interna dos estados, assim como nos tratados internacionais. De acordo com o Código de Bustamante (dleg 5.467/29), no bojo do art. 198, é "territorial a legislação sobre acidentes do trabalho e proteção social do trabalhador". Este entendimento também está previsto na Convenção de Roma e é universalmente aceito. Os Estados nacionais gozam de imunidade de jurisdição em relação a outros devido a soberania que possuem, mas há possibilidades de relativização dessa imunidade. Seria o caso da contratação de um “funcionário subalterno” para trabalhar numa embaixada através de um ato de gestão. Em conformidade com o princípio de direito internacional privado  lex loci executionis,  "a relação jurídica trabalhista é regida pelas leis vigentes no país da prestação de serviço e não por aquelas do local ...